|
Weitere Informationen / Further reading |
|---|
|
Für weitere und detailliertere Informationen beachten Sie bitte die in den Publikationen von TorDACH und ESSL vorgestellte Blindtromben Klimatologie. Alle hier gezeigten Bilder und Texte werden NICHT MEHR aktualisiert und geben für zukünftige Vergleiche den Datenbestand bis Ende 2005 wieder. Aktualisierte Daten und Auswertungen finden Sie bei ESSL bzw. in der ESWD-Datenbank. |
|
For further and more detailed information, please refer to the funnel cloud climatology presented in the publications by TorDACH and the ESSL. All figures and texts shown here will NO LONGER be updated and present the state of the database until end of 2005, for future comparision. Updated raw data and evaluations can be found at ESSL or in the ESWD database, respectively. |
|
Karten aller Blindtromben-Meldungen / Maps of all funnel cloud reports |
|---|
|
Derzeit liegen 152 Blindtromben-Meldungen bis 2005 vor. Das linke Bild gibt jede Meldung separat an (152 Fälle mit genau bekanntem Ort). Die Farben der Kreise bezeichnen (rot = Blindtrombe, grün = Blindtrombe oder Böenfrontwirbel). Bei Blindtromben-Meldungen besteht oft eine gewisse Verwechslungsgefahr mit schwachen Tornados (F0) - und umgekehrt. Zum Vergleich und zur Interpretation zeigt die zweite Grafik von links die Bevölkerungsdichte (dunklere Farben entsprechen höheren Zahlenwerten). Die dritte Grafik ganz rechts stellt das Geländerelief (Orographie) in Deutschland dar. Falls Sie weitere Unwetterereignisse kennen, melden Sie diese bitte via ESWD Datenbank oder senden Sie unseren Fragebogen ein! |
|
There are a total of 152 recorded funnel cloud observations in Germany until 2005. The leftmost graph gives each report separately (152 cases with accurate location). Circle colors denote (red = funnel cloud, green = funnel cloud or gustnado). With funnel clouds reports, there is often a certain danger to confuse them with weak tornadoes (F0) - and vice versa. For comparison and interpretation, the second graph from the left shows the population density (darker colors indicate higher numerical values), and the third, rightmost graph depicts the terrain relief (orography) in Germany. If you know additional severe local storms, please report them via ESWD database or download and fill in our questionnaire! |
|
Karten der Blindtromben-Meldungen seit 1950 / Maps of funnel cloud reports since 1950 |
|---|
|
Die beiden Karten links zeigen die von 1950-2005 verzeichneten Blindtromben-Beobachtungen in Deutschland. Das ganz linke Bild gibt jede Meldung separat an (139 Fälle mit genau bekanntem Ort). Die Farben der Kreise bezeichnen (rot = Blindtrombe, grün = Blindtrombe oder Böenfrontwirbel). Die zweite Grafik von links zeigt die Beobachtungshäufigkeit. Hier sind auch Fälle, in denen nur die Region der Blindtrombe bekannt ist, mit berücksichtigt (139 Ereignisse). Dazu wurde auf einem 0.50° × 1.00° Breite-Länge Gitter die Blindtrombendichte pro Jahr pro 10.000 Quadratkilometer von 1950 bis 2005 berechnet. Die Zahlen sind auf eine Nachkommastelle gerundet, d.h. die Zahl 0.0 bedeutet 0 bis 0.05 Meldungen pro Jahr pro 10.000 km², die Zahl 0.1 bedeutet 0.05 bis 0.15 Meldungen pro Jahr pro 10.000 km², usw. Zum Vergleich und zur Interpretation zeigt die dritte Grafik von links die Bevölkerungsdichte (dunklere Farben entsprechen höheren Zahlenwerten). Die vierte Grafik ganz rechts stellt das Geländerelief (Orographie) in Deutschland dar. Die Meldungen konzentrieren sich bisher auf den Nordwesten und vor allem den Süden Deutschlands. Auffällig sind die Beobachtungen bei Helgoland und im Raum München. |
|
The two left maps show the recorded funnel cloud observations in Germany from 1950-2005. The leftmost graph gives each report separately (139 cases with accurate location). Circle colors denote (red = funnel cloud, green = funnel cloud or gustnado). The second figure from the left gives incidence of reports, also including reports for which only the region in which the severe local storm occurred is known (139 cases). Here, on a 0.50° × 1.00° latitude-longitude grid spacing, funnel cloud density per year per 10,000 square kilometers has been computed from 1950 to present. Numbers are rounded to one digit accuracy, i.e. the number 0.0 means 0 to 0.05 reports per year per 10,000 km², the number 0.1 means 0.05 to 0.15 reports per year per 10,000 km², and so on. For comparison and interpretation, the third graph from the left shows the population density (darker colors indicate higher numerical values), and the fourth, rightmost graph depicts the terrain relief (orography) in Germany. Currently, most reports come from the northwest and especially the south of Germany. Notable are the number of reports from the island of Helgoland and the Munich region. |
|
Blindtromben-Meldungen seit 1800 / Funnel cloud reports since 1800 |
|---|
|
Es gab ca. 1 Meldung pro Jahr zwischen 1880 und 1999. Seit ca. dem Jahr 2000 hat die Zahl der Meldungen dramatisch zugenommen. Dieser Beobachtungstrend wird sich wohl fortsetzen. Es handelt sich hier in erster Linie um einen Beobachtungseffekt und nicht das Abbild des globalen Klimawandels - siehe dazu auch die Klimawandel Seite (oder das BMBF-Projekt RegioExAKT). |
|
There was about 1 report per year between 1880 and 1999. Since about the year 2000, the number of reports has risen dramatically. This trend is very likely to continue. It is mainly a reporting effect and not the footprint of global climate change - see also the global change page (or the BMBF project RegioExAKT). |
|
Jahresgang der Blindtromben-Meldungen, monatlich / Annual cycle of funnel cloud reports, monthly |
|---|
|
Die monatliche Variation der Blindtromben Aktivität (rot) zeigt Maxima im Juni, Juli und September sowie ein Minimum von Oktober bis März. Auffallend ist ein schwaches Nebenminimum im August. Generell folgt die Kurve aber dem Verlauf der Gewitteraktivität. |
|
The monthly variation of funnel cloud activity (red) shows maxima in June, July and September, as well as a minimum from October to March. What is striking is a weak secondary minimum in August. However, the curve follows that of thunderstorm activity in general. |
|
Jahresgang der Blindtromben-Meldungen, täglich / Annual cycle of funnel cloud reports, daily |
|---|
|
Bei genauerem Hinsehen, und ohne alle Fälle eines Monats
aufzusummieren, erhält man diese detailreichere Abbildung.
Sie zeigt:
(i) die Verteilung der Blindtromben-Ereignisse, d.h. wie viele
Blindtromben in der TorDACH Datenbank an einem vorgegebenem Tag
stattgefunden haben,
(ii) die Verteilung der Blindtromben-Tage, d.h. wie viele
Male sich in den TorDACH Aufzeichnungen mindestens einmal eine Blindtrombe
an einem vorgegebenen Tag in all den Jahren findet. |
|
Looking a bit closer and not summing up all cases that occurred
during a whole month we end up with this more detailed picture
showing:
(i) the distribution of funnel clouds, i.e. how many
funnel cloud events in the TorDACH records occurred one one particular
day,
(ii) the distribution of funnel cloud days, i.e. how many
times in the TorDACH records any funnel cloud occurred on one
particular day during all the years. |
|
Tagesgang der Blindtromben-Meldungen / Diurnal cycle of funnel cloud reports |
|---|
|
Die Ereignisse zeigen ein nachmittägliches Maximum der Blindtromben Aktivität mit einem schwachen sekundären Maximum am Morgen. Wiederum ähnelt die Kurve stark dem Tagesgang der Gewitteraktivität. Die mit a)-e) bezeichneten Säulen sind der Tagesgang der Meldungen, deren Zeitangabe nur als (a) morgens, (b) mittags, (c) nachmittags, (d) abends und (e) nachts angegeben wurde. |
|
The events recorded so far show an afternoon maximum of funnel cloud activity and a weak secondary maximum in the morning. Again, this curve closely resembles the diurnal trend in thunderstorm activity. The columns denoted a)-e) represent the diurnal cycle of those reports indicating the event time only as (a) morning, (b) midday, (c) afternoon, (d) evening, (e) night. |
TorDACH Deutschland / Germany, Archive V 1.6.00 - Herbst / Autumn 2007